🤷🏻 The Danger of a “Jesus-My-Boyfriend” Theology In much of today’s Church, the gospel has been reshaped into a sentimental romance—“Jesus my boyfriend,” gentle, validating, affirming, and comforting, but stripped of any weight of divine holiness. Influential voices like Greg Boyd, Rob Bell, and W. Paul Young have championed Christus…
-
-
“Fall in love not with the results, but with the process/system that produces the results.”
-
[This is a Korean translation of the original in English.] 왜 신약성경은 “주 예수 그리스도를 믿으라”는 명령과 함께 곧바로 “성부와 성자와 성령의 이름으로 세례를 받으라”는 명령을 자주 병행하고 있을까? 만일 세례가 단지 상징적인 의식에 불과하고, 이미 완성된 믿음에 부가된 선택적인 예식이라면, 왜 주님께서는 그렇게 중대한 것으로 취급 하셨을까? 이제 그…
-
Recovering the Forgotten Demand of Allegiance [한글은 여기 있습니다.] Lately, I have found myself returning to a simple but arresting question: Why does the New Testament so often pair the call to “Believe in the Lord Jesus Christ” with the immediate command to “be baptised in His Name”? If baptism…
-
[English version is found here.] 최근 몇 년간 나는 종말론 연구에 깊이 몰두해 왔다. 지금 나의 가장 큰 관심사라 해도 과언이 아니다. 복음주의 교계에서 종말론은 요한계시록 20장에 언급된 천년왕국에 대한 세 가지 입장으로 크게 나뉜다. 간략히 정리하면 다음과 같다: 겉보기엔 정돈되어 보이지만, 나는 처음부터 이 용어들에 내재된 논리적 불일치에 불편함을…
-
[한글은 여기 있습니다.] Over the past several years, I’ve found myself increasingly drawn to eschatology—the Christian doctrine of last things. Not as a curiosity or a hobby, but as something that has quietly worked its way into the centre of my thinking about Christian hope, purpose, and urgency. As many…
-
야자수들은 속삭였다.물들은 노래했다.침묵은 다스렸다. 우리는 걸어 내려갔다. 어둠 속, 빈 그물이 무겁게 끌린다.그분 없이 새는 허무하고 긴 밤. “얘들아, 먹을 것이 있느냐?”“그물을 오른편에 던져라!” 처음 부르셨던 그 순간이 스쳐 지나간다. 베드로는 들었다.“주님이시다!”베드로는 물속으로 뛰어들었다.부끄러움도, 두려움도 없이. 오직 사랑 하나로. 멘사 크리스티.이야기가 아니다.기억도 아니다.바위처럼 단단한 초대였다. 용서를 말하는 침묵.사랑을 속삭이는 고요.…
-
The palms whispered.The waters sang.Silence ruled. We walked down. Empty nets dragged heavy through the dark.Futility without Him. “Children, have you any food?”“Cast the net on the right side!” It was the first call all over again. Peter heard. “It is the Lord!”Peter plunged in.No shame. No fear. Just love. Mensa…
-
슬리퍼 위에 먼지. 공기 속에 향. 돌들이 말을 걸었다. 커스토디아 타레 상테(성지 수호 수도회)의 예루살렘 십자가—대리석에 새겨지고, 철에 조각되며, 천 년 전 열정에 불탔던 자들의 가슴에 달렸던 그것—내 영혼 위에 인장처럼 눌러 앉았다. 나는 그분이 피 흘리신 길을 걸었다. 비유가 아니다. 신화도 아니다. 하나님이 육신이 되어 오셨다. 골고다는 실제였다. 무덤도…
-
Dust on my sandals. Incense in the air. The stones spoke. The Jerusalem Cross of Custodia Terræ Sanctæ—cut into marble, carved into iron, worn by zealots a thousand years dead—pressed down on my soul like a seal. I walked where He bled. Not metaphor. Not myth. God in flesh. Golgotha…
-
(한글은 여기 있습니다.) What if I told you that a simple mathematical formula could change the way we think about the most pivotal event in human history? Imagine you’ve been tested for an incredibly rare disease—so rare that it’s practically unheard of, like 1 in a trillion. You’re skeptical about…
-
Have you noticed that some New Testament verses are missing in modern Bible translations like the NIV, ESV, or NLT? Are you familiar with the King James Version Only (KJVO) movement? While I don’t fully align with their position on the KJV, I now understand why they hold such views…
-
(Part one is here; Part two is here. 한글은 여기 있습니다) Last time, we explored (in the form of “stories”) the sublime Jesus that Paul encountered, the life of Pastor Ko, who went all in for that same Jesus, and finally the life of Thomas Aquinas. As promised, the final…
-
(지난 번 예수서원 제2파트를 이어 마지막 파트입니다. 미처 못 읽으신 분들은 이해를 돕기 위해 먼저 제1파트와 제2파트를 읽으시기 바랍니다. English is here.) 지난 번에 우리는 바울이 만난 숭고한 예수님과, 그 예수님에 올인 한 고석희 목사님, 토마스 아퀴나스의 삶을 “이야기”라는 형태로 접했습니다. 이 예수서원 55기 후기의 마지막 파트는 베토벤의 이야기로 시작하겠습니다.
-
(Part one is here. 한글은 여기 있습니다) The Jesus Paul Encountered In the previous section, we explored Paul’s life, which was marked by a balanced centripetal and centrifugal phases, all centred on Jesus, living as a lifelong learner. Now, we turn to the event that radically transformed Paul: his encounter with…
-
(지난 번 예수서원 제1파트를 이어 제2파트입니다. 미처 못 읽으신 분들은 이해를 돕기 위해 먼저 전반부 글을 읽으시기 바랍니다. English is here.) 바울이 만난 예수님 지난 번에 우리는 바울의 균형잡힌 구심력과 원심력의 삶, 예수님을 중심으로 평생 학습자로 살아간 모습을 배웠습니다. 그렇다면 우리는 바울을 그렇게 한순간에 바꾸어 놓은 다메섹 도상 사건, 즉…
-
(한글은 여기 있습니다.) From 23rd–27th December 2024, my whole family attended the 55th Class of Jesus Academia in Long Island, NY. It was a truly transformative time of deepening our love and understanding of our Lord and Saviour Jesus. We are so thankful to my parents who introduced us and…
-
(English version is here.) 2024년 12월 23일부터 27일까지, 저희 가족은 뉴욕 롱아일랜드에서 열린 예수서원 제55기에 참석했습니다. 예수님에 대한 사랑과 이해가 깊어지는 정말로 놀라운 시간이었습니다. 저희를 이 행사에 소개해주시고 참석할 수 있도록 해주신 부모님께 진심으로 감사드립니다.